Vtuber野獣先輩で学ぶベトナム語 ー Beast Senpai Việt Nam ー - にほんブログ村にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログへにほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へPVアクセスランキング にほんブログ村

ハリス大統領VS小泉進次郎首相の進次郎構文バトルが開催される可能性はありますか?ハリスも中々の進次郎構文の使い手と聞きました。これは、いい勝負になります。Liệu có khả năng xảy ra cuộc chiến cú pháp giữa Tổng thống Harris và Thủ tướng Shinjiro Koizumi? Tôi nghe nói Harris cũng là người sử dụng tốt cú pháp Shinjiro. Đây sẽ là một cuộ

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

 

ハリス大統領VS小泉進次郎首相の進次郎構文バトルが開催される可能性はありますか?

Liệu có khả năng xảy ra cuộc chiến cú pháp giữa Tổng thống Harris và Thủ tướng Shinjiro Koizumi? 

 

ハリスも中々の進次郎構文の使い手と聞きました。これは、いい勝負になります。

Tôi nghe nói Harris cũng là người sử dụng tốt cú pháp Shinjiro. Đây sẽ là một cuộc chiến tốt.

みんな知ってますよね?ハリス大統領候補も進次郎構文の使い手であることを?

Mọi người đều biết phải không? Bạn có biết rằng ứng cử viên tổng thống Harris cũng là người sử dụng cú pháp Shinjiro?

 

ネットで調べたら、はぐらかしの天才なのでいい勝負になります。中身の無いペラペラの政治家です。

Khi tra cứu trên mạng, tôi phát hiện ra rằng anh ấy là thiên tài trong việc lừa người nên sẽ là một cặp hay. Ông ta là một chính trị gia thông thạo và không có thực chất.

 

こんな人に大統領が務まるとは思えません。進次郎構文の使い手ならなおさらです。

Tôi không thể tin được một người như vậy lại có thể làm tổng thống. Đặc biệt nếu bạn là người dùng cú pháp Shinjiro.

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

私はハリスについて調べたから知っているので、ハリスについて知っている。

Vtuber野獣先輩

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo