Vtuber野獣先輩で学ぶベトナム語 ー Beast Senpai Việt Nam ー - にほんブログ村にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログへにほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へPVアクセスランキング にほんブログ村

毎日、10個のベトナム語34 Hàng ngày mười từ tiếng Việt

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

vetnese.hatenablog.com

 

(また、)ネットで拾った知識をそのまま出すのは誰でもできます

Bất kỳ ai cũng có thể công bố kiến ​​thức họ thu thập được trên internet.

 

①Bất kỳ ai cũng 誰にでも

④có thể công bố 公布することができます。

➂kiến ​​thức họ thu thập được で得て、収拾した彼等(自分ではない)の見識を

②trên internet. インターネット上

 

  1. bất kỳ(不期)思いがけず、・・・にもかかわらず、
  2. bất(不)
  3. kỳ(期)期日、期限
  4. ai 誰
  5. có thể ・・・・することが出来る
  6. cũng ~もまた、・・・も同様に
  7. công bố(公布)公布する
  8. công(公)公共の
  9. bố(布)父、布
  10. kiến thức(見識)見識
  11. kiến (見)蟻
  12. thức 目を覚ます、起きている
  13. họ 彼等
  14. thu thập(収拾)拾い集める、収拾する
  15. thu(収)収める、撤収する
  16. thập(十)十、拾の当て字。
  17. dược 有利の助動詞、得る、獲得する
  18. trên internet インターネット上
  19. trên 上、くっつける、以上
  20. internet インターネット

 

インターネットで集めた知識はどれも同じ答えをもたらしますが、なぜ異なる答えがあるのでしょうか? それは奇妙だ。

 

Những kiến ​​thức bạn thu thập được trên internet đều sẽ cho bạn câu trả lời giống nhau, vậy tại sao lại có những câu trả lời khác nhau? Điều đó thật kỳ lạ.

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

weblio ベトナム語

google 翻訳

Glosbe

goo辞書

 

多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。でも、それが難しいことも知っている。 Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ. Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.

多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。

Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ.

 

しかし、それが難しいことも多くの大人が知っている。

Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.

 

だから、毎日やることには、とても価値があると思います。

Vì thế tôi nghĩ việc làm điều đó hàng ngày là rất có giá trị.

 

Tiếp tục vào ngày mai. (明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo

 

 

 

 

 

 

 

 

毎日、10個のベトナム語33 Hàng ngày mười từ tiếng Việt

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

vetnese.hatenablog.com

 

それは普遍的な情報のみの人に限る

được giới hạn cho những người chỉ có thông tin phổ biến.

 

①Nó それ

②cho những người chỉ có thông tin phổ biến. ただ、普遍的な情報をやりとり(通信を)する人達だけに

➂được giới hạn  限定される(限られる)

 

 

通信・・・自分の意思、様子を他人に伝える事、そのたより、しらせ。

通信(つうしん)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語

 

限界・・・物事の、これ以上又は、これより外に出られないというぎりぎりの範囲、境、限り。

限界(げんかい)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

~に対して・・・~に+(対象)

【N3文法解説】~に対して|用法・例文|日本語教師たのすけのお助けブログ (tanosuke.com)

 

  1. nó それ、既述の物、動物の代名詞。
  2. được ・・・することができる、有利の助動詞、得る、獲得する
  3. giới hạn(界限)限界
  4. giới(界)
  5. hạn(限)期限、限度、不幸な、思いがけない
  6. cho 与える、入れる、引き出す、思う、目的利益を示す語、・・・に対して、させる
  7. những 複数を示す冠詞
  8. người 人、人々
  9. chỉ(旨、紙、指)勅命、糸、紙、さえぎる、ただ・・・だけ
  10. có 有る、持つ、肯定の意。
  11. thông tin 通信する
  12. thông(通)通じる、通す、滞りなく、通暁する、認める
  13. tin 信ずる、信頼する
  14. phổ biến(普遍)広く宣伝する、普遍的な、普及する
  15. phổ (普)
  16. biến(変)変わる、消える

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo

【N3文法解説】~に対して|用法・例文|日本語教師たのすけのお助けブログ (tanosuke.com)

 

 

 

毎日、10個のベトナム語32 Hàng ngày mười từ tiếng Việt

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

 

vetnese.hatenablog.com

知識に価値を置く人(達)はより知識のある人が現れると価値を失う(だろう)

Những người đề cao kiến ​​thức sẽ mất giá trị khi người hiểu biết hơn chúng nó xuất hiện.

 

①Những người đề cao kiến ​​thức (知識に価値を置く)見識を高く掲げる人達は、

②sẽ mất giá trị 価値を失うだろう。

khi người hiểu biết hơn chúng nó xuất hiện. もっと詳しい人が出現した時に、

 

見識=知識の内容に関する考えや意見

見識・・ある物事に対する確かな考えや意見。

見識(けんしき)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

  1. những 複数を表す冠詞。
  2. người 人、他人、人々、尊敬する人物の3人称、この場合、大文字にする。
  3. đề cao(堤高)高く掲げる、強調する、提唱する
  4. đề(題、提)表題、主題、記入する
  5. cao(膏、高)膏薬、高い、尊大な
  6. kiến thưc(見識)見識
  7. kiến(見)蟻
  8. thức 目を覚ます、起きている
  9. sẽ 未来形。今起ころうとすることを示す語。・・・するだろう。
  10. mất giá 価値を失う
  11. mất 失う、死なれる、死ぬ、消耗する、(時間が)かかる
  12. giá trị(価値)価値
  13. giá(価、駕)値段、価格、資格、掛け、支え(台)、氷、凍った、もし・・・ならば
  14. trị(治)治す、治療する、治める
  15. khi 時、・・・時
  16. có 有る、持つ、肯定の意。動詞の前につけて過去を表す。
  17. hiểu biết 通暁する、認識する
  18. hiểu(暁)理解する
  19. biết 知る
  20. hơn 優る、勝れる、・・・より(多い)、勝つ、(穀物が)安い
  21. nó 既述したもの、動物の代名詞。chúng nóで複数をさす。
  22. xuất hiện(出現)出現する
  23. xuất(出)出す、輸出する、抜け出る、若干の金額をさす(たかだか)
  24. hiện(現)現れる、現在

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo

 

 

 

最近、投資を始めた人へ Dành cho những người mới bắt đầu đầu tư

最近、NISAで投資信託、株を始めた初心者の方へ

Dành cho người mới bắt đầu đầu tư vào quỹ tín thác đầu tư và cổ phiếu với NISA

 

覚悟はありますか?

Bạn sẵn sàng chưa?

 

覚悟・・・危険な状態や好ましくない結果を予想し,受け止める心構えをすること。

覚悟(かくご)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

得をすることもあり、損をすることもあります。

Đôi khi bạn được và đôi khi bạn thua.

 

そして辛抱も必要です。

Và bạn cần sự kiên nhẫn.

 

私は、投資は財産の奪い合いであると考えます。

Tôi tin rằng đầu tư là một cuộc tranh giành tài sản.

 

あなたが得したら、誰かが損害を被っているんです。 それを理解し下さい。

Nếu bạn được thì người khác sẽ bị thiệt. Xin hãy hiểu điều đó.

 

もし、向いてないと思ったなら、早めに退場することを勧めます。

Nếu bạn cho rằng nó không dành cho mình, chúng tôi khuyên bạn nên rời đi sớm.

 

世の中には、知らない方が良かったこともあります。

Trên thế giới này có một số điều tốt nhất là không nên biết.

 

投資は全ての人間に適正があるとは思いません。

Tôi không nghĩ đầu tư là phù hợp với tất cả mọi người.

 

これは成功のことを言っているのではなく、精神的な意味です。

Tôi không nói về thành công mà ở khía cạnh tinh thần.

 

インフルエンサーはあなたのお母さんではありません。 責任は常にあなたにある。

Những người có ảnh hưởng không phải là mẹ của bạn.  Trách nhiệm luôn là của bạn.

 

あなたが良い選択をすることを望みます。

Tôi hy vọng bạn có những lựa chọn tốt.

 

 

Tiếp tục vào ngày mai. (明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

weblio ベトナム語

google 翻訳

Glosbe

 

 

毎日、10個のベトナム語31 Hàng ngày mười từ tiếng Việt

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

 

vetnese.hatenablog.com

 

ブログの閲覧数が 0 0 0 じゃ(私は)本当に恥ずかしいので(そうだから)本当に感謝してます

Tôi thực sự xấu hổ khi có  0 0 0 lượt xem trên blog của mình, vì vậy tôi thực sự biết ơn.

 

Tôi thực sự xấu hổ khi có  0 0 0 lượt xem trên blog của mình,  自分のブログの閲覧数(見る回数)が000である時は本当に恥ずかしいので、

 

事実=実際に起こった事柄。

事実(じじつ)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

本当=実際にそうであること。

本当(ほんとう)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

  1. tôi  私は
  2. thực sự(実事)事実、thực raと同じ。実際に、本当に
  3. thực (実、食、植)実際の、本当の、実に、全く、食べる、植える
  4. sự(事)仕事、出来事、動詞の前につけて名詞にする語。
  5. xấu hổ 恥ずかしい。悪い恥ずかしいの表現
  6. xấu 醜い、悪い
  7. hổ 虎、恥ずかしい
  8. khi ・・・時、時
  9. lượt 次、回、度
  10. xem 見る、読む、見て占う、調べる、(面倒を)見る、世話する
  11. trên 上、くっつける、以上、上位の、
  12. của ・・・の
  13. mình 身体、自己、自分、夫婦が相互に呼び合う語。

 

 vì vậy tôi thực sự biết ơn. そうだから、私は本当に感謝してます。

恩=人から受ける、感謝すべき行為

恩(おん)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

  1. vì vậy vì thếと同じ。そうだから、そのために
  2. vì ・・・だから、・・・の理由で、・・・のために
  3. vậy そのように、それで、文末につけて強調する語
  4. tôi 私は
  5. thực sự 事実、thực raと同じ。実際に、本当に
  6. thực(実) 本当の
  7. sự(事)出来事、仕事
  8. biết ơn 恩に感ずる感謝する。cảm  ơnより、感謝の度合いが強い。
  9. biết  知る、理解する、できる、識る(しる)
  10. ơn(恩) ânと同じ。恩、恩恵、

 

見て下さる方、ありがとうございます。

Cảm ơn vì đã xem.

 

vì đã xem (見た、だから)見てくれて、

ありがたいと思う気持ちを表すこと。

感謝(かんしゃ)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

  1. cảm ơn cám ơnと同じ。感謝する
  2. cảm (感)感じる、風邪を引く、染まる
  3. ơn(恩)恩、恩恵
  4. vì ・・・だから、・・・のため、・・・の理由で
  5. đã ・・・した、完了形。・・・したであろう、未来完了形。、文末につけて、まず・・・せよ。
  6. xem 見る

 

これからもよろしくお願いします。

Tôi mong muốn được làm việc với bạn.

 

Tôi mong muốn được làm việc với bạn. 

(私は)あなたと共に仕事ができることを望んでいます。

 

có thể・・・することが出来る(状態である)

dược・・・することができる(できるかどうか)

  1. tôi 私は
  2. mong muốn 希望する、期待する
  3. mong 期待する、待望する
  4. muốn ・・・するつもり、希望する、・・・しそうである
  5. được 得る、・・・することができる、有利な受身の助動詞・・・される
  6. làm việc  仕事をする
  7. làm 行う、する、創る、職業とする
  8. việc 仕事、事柄、事故
  9. với 手を伸ばしてとる、腕の長さ、・・・と一緒に、・・・に対して、・・・と同時に、・・・と、・・・によって
  10. bạn(伴)友人、親しい、相手に対して言うの意。

 

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

weblio ベトナム語

google 翻訳

Glosbe

goo辞書

 

毎日、10個のベトナム語30 Hàng ngày mười từ tiếng Việt

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

vetnese.hatenablog.com

 

言葉を発信することは、あなた自身の自己満足だが、誤解を生むのは私の考えではありません。

 

Phát ngôn là để tự thỏa mãn, chứ không phải ý kiến ​​của tôi gây ra hiểu lầm.

 

Phát ngôn là để tự thỏa mãn, (言葉を)発言することは、あなた(自身)の自己満足であるが、

  1. phát ngôn(発言)発言する=言葉を発する
  2. phát(発)一発、発する、分配する、平手でたたく、刈り取る、
  3. ngôn(言)言葉、言語
  4. là ・・・は~である。
  5. để 置く、譲る、のばす、・・・するために(方法、目的)、・・・させる
  6. tự 自ら
  7. thỏa mãn(妥満)心から満足する、自己満足、意のままにさせる
  8. thỏa(妥)穏当な、穏やかな、満足する
  9. mãn(満)猫、満ちた、十分な

 

chứ không phải ý kiến ​​của tôi gây ra hiểu lầm.  誤解を招くような(私の)意見ではありません。

 

誤解して、理解する結果を惹き起こす。=誤解を生む

 

意見=ある問題に対する主張、考え

意見(いけん)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

誤解=間違って理解すること

誤解(ごかい)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

 

  1. chứ không~ (・・・であって)・・・ではない
  2. chứ 必ずそうである 
  3. không 否定、・・・でない
  4. phải 正しい
  5. ý kiến(意見)意見
  6. ý(意)意識、意志、意図、意見
  7. kiến(見)蟻
  8. của 財産、・・・の、・・・に属する、・・・の所有になる
  9. gây 起こす、惹き起こす、造り出す、蓄積する、培養する
  10. ra 出る、行く、発表する、・・・の結果となる
  11. hiểu(暁)理解する、通暁する、認める
  12. lầm 濁った、、誤解する

 

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

 

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

weblio ベトナム語

google 翻訳

Glosbe

goo辞書