https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translate ←Google 翻訳 URL
やす子が晒し者にされる24時間テレビに戦慄しました。
Tôi bị sốc khi thấy Yasuko xuất hiện trước công chúng 24 giờ một ngày trên truyền hình.
今まで、一人の芸人に番組の責任を取らせたことがありました?
Bạn đã bao giờ có một diễn viên hài chịu trách nhiệm cho một chương trình chưa?
マラソンと謎の過去の暴露で、今回の24時間テレビの視聴率が悪かったら、やす子に責任を負わせることは目に見えています。
Với cuộc đua marathon và sự hé lộ về quá khứ bí ẩn, rõ ràng nếu rating của bộ phim truyền hình 24h này kém, Yasuko sẽ phải chịu trách nhiệm.
今回の24時間テレビのピークは、BTSのJINが出た時間帯です。
Đỉnh điểm của chương trình truyền hình 24h này chính là thời điểm JIN của BTS xuất hiện.
Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)
`BTSのJINが出たところが、今回の最高視聴率です。
結局、ジャニーズは偽物であったことがバレた結果です。
昔は華があったような気がしたが、BTSに比べると、月とスッポンですね。
・参考文献
越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)
・参考サイト