Vtuber野獣先輩で学ぶベトナム語 ー Beast Senpai Việt Nam ー - にほんブログ村にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログへにほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へPVアクセスランキング にほんブログ村

旬を味わう為に各地に赴く。これが旅行の真髄です。趣味がない人はこれらを行ってください。現代人ではない古の人達がしてきたことです。間違いなくあなたの人生に力を与えます。Tôi đi đến nhiều nơi để tận hưởng mùa giải. Đây là bản chất của du lịch. Nếu bạn không có sở thích nào, hãy làm những điều này. Đây là điều người xưa đã làm chứ không phải

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

 

旬を味わう為に各地に赴く。これが旅行の真髄です。趣味がない人はこれらを行ってください。現代人ではない古の人達がしてきたことです。間違いなくあなたの人生に力を与えます。

Tôi đi đến nhiều nơi để tận hưởng mùa giải. Đây là bản chất của du lịch. Nếu bạn không có sở thích nào, hãy làm những điều này. Đây là điều người xưa đã làm chứ không phải người hiện đại. Nó chắc chắn sẽ mang lại sức mạnh cho cuộc sống của bạn.

 

趣味がない人は旬を味わうために各地へ行ってください。

Nếu bạn không có sở thích nào, hãy đến những nơi khác nhau để tận hưởng mùa giải.

 

これは毎年時期が決まっているので、予定が立てやすいです。

Sự kiện này được tổ chức vào một thời kỳ cố định hàng năm nên rất dễ lập kế hoạch.

 

そして、多くの人がしていそうだが、意外にもそうではない。

Và mặc dù có vẻ như rất nhiều người làm điều đó, nhưng đáng ngạc nhiên là thực tế không phải vậy.

 

6月に長野へわさびを食べに行く、買いに行く人があなたの周りにいますか?いるかもしれませんが、多くはないはずです。

Xung quanh bạn có ai đi Nagano ăn hoặc mua wasabi vào tháng 6 không? Có thể có một số, nhưng không nên có nhiều.

 

これは、大きな有利です。他の人達が経験していないことは、あなたの旅行話を大きくしてくれるでしょう。

Đây là một lợi thế rất lớn. Những điều mà người khác chưa từng trải qua sẽ nâng tầm câu chuyện du lịch của bạn.

 

ようするに、あなたの体験は貴重であるということです。

Nói cách khác, kinh nghiệm của bạn là có giá trị.

 

まず、6~7月は長野にいってわさび食べましょう。

Đầu tiên chúng ta hãy đến Nagano và ăn wasabi từ tháng 6 đến tháng 7.

 

Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)

あくしろよ!

Vtuber野獣先輩

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo