https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translate ←Google 翻訳 URL
な、だから言ったろ?
Này, đó là lý do tôi nói vậy phải không?
Tiếp tục vào ngày mai.(明日へ続く。)
Tôi dã nói nó.ですよ。
先週の株価、為替の流れから、こうなることは誰でもわかること。
まさか、週初めに上がると思っていた愚かな犬は、いませんよね?
躾の届いた犬達は、涎を垂らして今か今かと待っていると思いますが、もう少し、辛抱しましょう。
私もその一匹です。
・参考文献
越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)
・参考サイト