Vtuber野獣先輩で学ぶベトナム語 ー Beast Senpai Việt Nam ー - にほんブログ村にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログへにほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へPVアクセスランキング にほんブログ村

ACジャパンは「パイロットも医師も男性だという偏見を持つな」という言葉を持っている最も偏見のある会社です。 AC Japan là công ty thiên vị nhất với câu nói “Đừng có thành kiến ​​rằng phi công và bác sĩ đều là nam tính”.

https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translateGoogle 翻訳 URL

 

 

ACジャパンは「パイロットも医師も男性だという偏見を持つな」という言葉を持っている最も偏見のある会社です。 

AC Japan là công ty thiên vị nhất với câu nói “Đừng có thành kiến ​​rằng phi công và bác sĩ đều là nam tính”.

 

ラジオを聞く時に、この主張を聞くのはとても苦痛で退屈です。

Thật đau đớn và chán khi nghe lời khẳng định này khi nghe radio.

 

そんなこと考えているACジャパンが一番の差別主義者である。

AC Japan nghĩ theo cách này là người đối xử phân biệt nhất.

 

公共の電波を使って、社会にノイズをもたらし、朝から人々を不快にするな。

Đừng sử dụng sóng vô tuyến công cộng để gây ồn ào trong xã hội khiến khó chịu mọi người vào buổi sáng.

 

Tiếp tục vào ngày mai. (明日へ続く。)

やりますねぇ!

Vtuber野獣先輩

・参考文献

越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)

 

・参考サイト

Google 翻訳

ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典

Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に

goo