https://translate.google.com/?sl=vi&tl=ja&op=translate ←Google 翻訳 URL
「獣は死すべき運命にあり、人もまた死ぬ、かくて獣も人もともどもに死すべき運命にある。」
“Thú vật đều phải chết, và con người cũng vậy. Do đó cả thú vật và con người đều phải chết.”
野獣先輩死すべし TDN著
「野獣先輩は死すべき運命にあり、人もまた死ぬ、かくて野獣先輩も人もともどもに死すべき運命にある。」
“’Beast Senpai’ đều phải chết, và con người cũng vậy; do đó, cả ’Beast Senpai’ và con người đều phải chết.”
野獣先輩=人=野獣=野獣先輩
Tiếp tục vào ngày mai. (明日へ続く。)
ありますねぇ!
・参考文献
越日小辞典(竹内 与之助 編 、東京大学書林)
google 翻訳
Glosbe
・参考サイト